2024-04-25 08:14:32 ТОП Ульяновска - Публикации - Статьи про Ульяновск - О муке, лестнице и чердаке


Статья

О муке, лестнице и чердаке

  • 16 октября 2017
  • 12:00
  • 0


Моя мама русская, из Красноярского края. Когда сорок пять лет назад она приехала в городок Вольнянск, расположенное в 20 километрах от Запорожья, то свекровь, моя баба Вера, дала ей работу:  «Доню, постав драбину, вилізи на горище і дістань гарного борошна».

Мама часто вспоминает тот случай: «Я стала посреди двора и думаю: что оно такое "Драбина", где это "горище", что такое "борошно"* и как понять что оно "гарне"?».

*Читателю на заметку: очень важно чтобы мука (борошно - на украинском) была качественная. Только в таком случае изделия кондитерской, хлебопекарной и макаронной промышленности будут достойного качества. Лаборатория ООО «Укрспецагропродукт» здесь предлагает проведение исследований показателей качества муки в короткие сроки на выгодных условиях.

И уже через полгода никаких проблем с пониманием родственников, сотрудников (мама проработала много лет агрономом на сортоиспытательной станции) и соседей не возникало. Деваться было некуда: на нашем углу все говорили на украинском: и Самуси, и Вермищуки, и Кривошапко, и даже Добринины, которые жили через забор.

К чему рассказываю эту историю? А к тому, что в Украине нет тех, кто не понимает украинского. Или тех, кто не может выучить значения базовых украинских слов и словосочетаний. Пусть даже человек говорит на другом языке и пусть обходился без этого знания за времена совка — за 25 лет независимости понимание (к сожалению, о полноформатном пользовании речь еще не идет) украинского стало жизненно необходимым в Украине.

Не верите моему субъективному мнению? Хорошо, давайте посмотрим, что говорит статистика. В июне этого года социологическая группа «Рейтинг» провела национальный опрос относительно самооценки уровня знания языка в Украине. Среди опрошенных лишь каждый сотый сказал, что не знает языка. То есть таких незнаек в нашей стране только один процент! Еще пятеро считают, что имеют лишь начальный уровень знания украинского. Сорок два оценивают свой украинский на хорошо, остальные 52 знают язык очень хорошо.

Одновременно русский не знают вдвое больше — два процента. А очень хорошо соседский язык знают лишь 39%. Поэтому вы можете спокойно говорить на украинском со всеми согражданами. И именно украинский в Украине должен быть язык, как говорят компьютерщики, «по определению» («по умолчанию»). Обращайтесь и разговаривайте на украинском со всеми (разве что кроме иностранцев). И даже если ваш собеседник, почему-то стесняется говорить на украинском, отвечает вам на русском — держитесь своего берега.

Это называется языковой устойчивостью. Это значит уважать себя, предков и свой язык, страну, историю.

Бытует мнение, что «вежливый», «цивилизованный» человек отвечает собеседнику на том языке, которым он к ней обращается. Не ведитесь на эти псевдокультурные призывы. Это не вежливость, это слабость.



Свежие новости